Paskutinis atnaujinimas: 21 December 2014 в 23:11
RSS / Facebook
rss Подпишитесь на RSS, чтобы всегда быть в курсе событий.

Sužinokite naujienas pirmieji

Kadangi svetainė buvo sulaužyta, ne visas duomenis galiu atkurti. Prisirašykite iš naujo.

* indicates required

Google reklama

Skoene mine er så pene,    Mano batai tokie gražūs Jeg har dem nederst på benet,    Jie  mano kojų apačioje


29 November 2012 · Norvegų kalba

Prieveiksmis yra nelinksniuojama ir neasmenuojama kalbos dalis. Prieveiksmiai atsako į klausimus kaip? kada? kur? kiek? keliese? kodėl? Dauguma prieveiksmių norvegų kalboje sutampa su būdvardžiais. Rečiau jie formuojasi -vis, -lig, -s priesagų pagalba. De kjørte langt.  Jie važiavo toli. Han roper høyt. Jis šaukia garsiai.


Žymos

Įrašų žymos
norvegų kalba savarankiškai jaunoji karta rankų tirpimas katinai savaitės dienos selv om norvegu kalbos kursai internetu tid futurum norvegų kalbos gramatika vovere artikelis norvegų kalba Imperativ avgift vaivorykštė Ja ir Jo vente raidė D norvegų kalbos testas kantarell Abėcėlė būtasis dažninis laikas og Det Daiktavardžio giminė på tide reklama preposisjoner norvegu abecele dit syk pasakos kose seg norvegiškas kinas gal ut/ute norvegų kalbos žodinėlis audiopasaka dainos norvegų kalba Konfuicijus vite norvegų-lietuvių kalbos žodinėlis Velykos Norvegijoje inn/inne Įvairūs laimė liten išsireiškimai norvegų kalba det ir de presens koselig netaisyklingi veiksmažodžiai norvegų kalba klausti skalbimo mašina daugiskaita norvegiškos pasakos su vertimu baravykas farger norvegu kalba nemokamai passe på gydytojas raidė K vaikas Būsimasis laikas norvegu kalboje. Užduotis nelinksniuojami būdvardžiai apsilankymas lurer på om laikas norvegiškai verb spalvos audiopasaka norvegu kalba kaip išmokti norvegų kalbą regnbue rinkliava personlige pronomen morgen veiksmažodis hit mėgautis kilmininko linksnis norvegų kalba internetu skaitymas ir klausymas modaliniai veiksmažodžiai @ ir skyrybos ženklai barn vaikų auklėjimas gerumas mėlynės i vaskemaskin jungtukai en kos netaisyklingi veiksmažodžiai būtasis laikas Liepiamoji nuosaka bendratis svečiuotis būsimasis laikas Gyvūnai pasaka su vertimu sakinio struktūra norveu kalba internete grybas blåbær påske Det er skandinaviški filmai passe seg Žodinėlis asmeniniai įvardžiai skaitvardžiai žodžių tvarka klausiamajame sakinyje hår laikas der norvegų kalbos pamokos lege gramatika derfor ir fordi prieveksmis kanskje spørre Max Manus passe Būdvardžiai sociumas her juokingi katinai IKKE vær så god ir vær så snill galbūt jobbe sveikinimas Žymimoji ir nežymimoji forma spalvų šou norvegišku tekstų skaitymas ir klausymas mokestis pamoka1 eiti norvegų kalba žodžių sutrumpinimai paukščių skrydis esamasis laikas norvegų kalba pamokos nors do GMO bestemt og ubestemt form kelintiniai skaitvardžiai norvegu kalbos pamokos internete nemokamai tendencijos Norvegų kalbos pamokos internete Sangrąžiniai veiksmažodžiai adjektiv plaukai infinityvas atsiprašymas norvegų kalba tarimas nežinojimas norvegiškos dainos jungtukas MENS Infinitiv sopp artikeliai prielinksniai gramatika norvegų kalba norvegų lietuvių žodinelis malonus Būsimasis laikas norvegų kalboje
Naujausi įrašai

Raidė H norvegų kalboje

Parašė 21 December 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

raidė-H-norvegu-kalboje

 
 Apskritai norvegiškuose žodžiuose raidė H tariama kaip ir lietuviška H, arba išvis netariama. Tai priklauso nuo to, kur ji stovi.

Norvegų kalbos abėcėlėje  ši raidė tariama kaip [HO]Tai reiškia, jei paraidžiui tarsim kokį žodį,  tai visada sakysim [HO], nesvarbu kurioje žodžio dalyje ji randasi. 

Žodžio pradžioje raidė H netariama, jei po H stovi radės - J arba V 

HJ

hjerne - [jernė] - smegenys
hjerte -[jertė] – širdis
hjelpe - [jėl’pė] – padėti
hjemme – [jėmmė] - namie
hjul - [jul’] – ratas
hjørne – [jornė] -kampas

HV

hvorfor –  [vurfor’] -kodėl
hvem-  [vėm] – kas
hver – [var’] - kiekvienas
hverdag – [var’dag] šiokiadienis, darbo diena 
hvilken - [vil’kėn] – kuris
hvor - [vur’] - kur
hvis - [vis] - jeigu
hvile – [vilė] - ilsėtis
hvit - [vit]  – baltas
 

Visais kitais atvejais raidė H tariama kaip ir lietuviška H

han - [han] – jis
hun -
 [hiun] - ji
hode -
 [hudė] -galva
hytte - [hyttė] - vasarnamis
hybel -
 [hybėl’] - kamabaris bendrabutyje
hyggelig -
 [hyggėli] – mielas (jei kalbame apie žmogų), jaukus 
hus -
 [hius] - namas
høst -
 [hiost] - ruduo
hår -
 [hor’] – plaukai
humor -
 [humor] – humoras
humør –
 [humior] - nuotaika

Žodzių tvarka vientisiniame (paprastame) sakinyje

Parašė 21 July 2014 rubrikoj Gramatika, Norvegų kalba. Komentarai: 0

Noriu dar pakartoti, kas yra vientisinis sakinys

Vientisinis (paprastas) sakinys – tai 1 sakinio sakinys:) Kai yra tik vienas veiksnys ir vienas tarinys.

Apskritai kokie jie būna, žiūrėkite įraša "Norvegų kalbos sakinio struktūra"

vientisinis-sakinys-norvegu-kalba

Pažiūrėsime pavyzdžius, kai sakinyje veiksnys  stovi  1 vietoje, o  2 – tarinys.

Norvegų kalbos sakinio struktūra

Parašė 13 July 2014 rubrikoj Gramatika. Komentarai: 0

Sveiki,
tam kad papasakočiau jums apie žodžių tvarką sakiniuose, man reikia šiek tiek pasakyti apskritai apie sakinių struktūrą. Kad vėliau mums būtų lengviau. Pabandysiu labai paprastai.

norvegu kalbos sakinio struktura

1. VIENTISINIS sakinys (paprastas) sakinis – tai 1 sakinio sakinys:) Kai yra tik vienas veiksnys ir vienas tarinys.

Jeg venter på svar. Aš laukiu atsakymo.
[Jaj vėntėr po svar]
 

I ir OM palyginimas, kalbant apie laiką

Parašė 10 July 2014 rubrikoj jungtukai. Komentarai: 0

Sveiki,
Šiandien palyginsim plielinksnius – I ir – OM ( preposisjoner).

skirtumas-tarp-i-ir-om-norvegu-kalba

I

Prielinksnis  - I apibrėžia  vienkartinį laiko tarpą

I natt hadde jeg en drøm. Naktį aš sapnavau. (Tiesiogiai: Naktį aš turėjau sapną)
[I natt haddė jaj en driom]

Tai yra tik šią naktį buvo sapnas.

Jungtukas MENS – TUO METU KAI norvegų kalboje

Parašė 5 July 2014 rubrikoj jungtukai. Komentarai: 0

MENS [mėns] - jungtukas (norvegų kalba dar vadinamas "tidskonjuksjon") verčiamas kaip  TUO METU KAI. Šis vertimas nėra tobulas, bet jis idealiai tinka paprastam paaiškinimui, nenaudojant sudėtingų terminų.

jungtukas mens

Pateiksiu pavyzdžių, kaip jis verčiamas į lietuvių kalbą.

Mens hun spiste, leste hun alle aviser. Valgydama ji skaitė visus laikraščius. (Tuo metu kai ji valgė, skaitydavo visus laikraščius)
[Mėns hiun spistė, lėstė hun allė avisėr]

DET ir DE. Tarimas.

Parašė 2 July 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

 

Sveiki,

Noriu parašyti apie žodžius DET ir DE, apie jų tarimą. Pradedant mokytis norvegų kalbos galima laisvai susipainioti girdint šiuos žodžius, o taip pat ir tariant juos.

Atsiprašymas norvegiškai. Skirtumas tarp UNNSKYLD ir BEKLAGER

Parašė 25 March 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Norvegų kalboje žodžiai “unnskyld” ir “beklager” verčiami vienodai – “atsiprašau”.

Unnskyld [unšil]- atleisk, atsiprašau.
Beklager [bėklagėr]- atsiprašau.

 

1. Jei žmogus yra vienaip ar kitaip asmeniškai  susijęs su veiksmu, už kurį tenka paskui atsiprašinėti. Šiuo atveju vartosime UNNSKYLD

– Unnskyld, det var min feil. Atsiprašau, tai buvo mano klaida.
[Unšil, dė var’ min fail’] 

9 dalis. Sammen for alltid. Audiopasaka norvegų kalba.

Parašė 11 January 2014 rubrikoj Skaitymas ir klausymas, norvegų kalba. Komentarai: 1


Mannen tenkte: «Hva skal jeg gjøre nå? Hvordan skal vi noen gang kunne bli lykkelige hvis vi ikke får være sammen?»

Men hver gang han var like ved å gi opp, kjente han et lite SVISJ! i hjertet sitt.
Derfor ble han hele tiden fylt med nytt håp, og han forsøkte å finne en vei forbi vaktene og den høye

Būsimasis laikas. Sąliga. Jeigu – hvis

Parašė 11 December 2013 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Noriu vėl aptarti būsimojo laiko temą, tiksliau vieną jos aspektą.

Aš pastebėjau, kad daugumai  būsimasis laikas  asocijuojasi su žodžiu “skal”  ir visur jis yra kišamas :)

Tai yra šiokia tokia klaida.   Ne visur “skal” yra tinkamas.

Jeigu sakinyje yra SĄLYGA

pvz.

Jei tu neateisi,..

@ ir skyrybos ženklai norvegų kalboje

Parašė 10 December 2013 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Alfakrøll -[alfakriol’]  arba Krøllalfa – [kriol’ alfa]

-Hva er  e-postadressen din?
[Va ar’ ė-postadrėssė din]
Koks tavo elektoninio pašto adresas ?

- Min  e-postadresse er pukis@miau.com
[Min ė-postadrėssė ar’ pukis alfakriol’ piunktum kom]
Mano emailas  pukis@miau.com

Norvegų kalba
Sveiki atvykę į mano tinklaraštį. Pagrindinis akcentas šioje svetainėje yra norvegų kalbos mokymasis, bet kitos informacijos irgi bus. Jei kilo kokių klausimų ar pageidavimų rašykite post@knopka3.lt

Paspaudus „Patinka“, jūs savo Facebook juostoje matysite šios svetainės naujausius įrašus ir dar daugiau.

Papasakok draugui

Tarimas

Twitter

Наш микроблог на Twitter