Paskutinis atnaujinimas: 19 spalio 2014 в 13:40
RSS / Facebook
rss Prisijunk prie mūsų Facebook'e

Sužinokite naujienas pirmieji

Kraunasi...Kraunasi...




Google reklama

Leker sjiraffer mot mobbing I Ski kommune lærer barn i barnehager at de ikke skal mobbe hverandre. De snakker som sjiraffer istedenfor. Barnehagen har nettopp lest et eventyr om Gullhår og de tre bjørnene. En av gutta legger seg i en sofa. Han leker bjørn. Så kommer en annen gutt. Han vil også oppi sofaen. [...]


21 rugsėjo 2012 · Norvegų kalba

Norvegų kalbos abėcėlėje yra 29 raides, taip pat kaip ir danų kalbos abėcėlėje.   Tarimas lietuvių kalba A a a B b bė C c sė D d dė E e ė F f ėf G g gė H h ho I i i J j je K k ko L l ėl' M m [...]


Žymos

Įrašų žymos
hit sociumas Įvairūs mokestis det ir de påske futurum daugiskaita Daiktavardžio giminė norvegų kalba rinkliava Žakas Fresko IKKE svečiuotis Liepiamoji nuosaka vær så god ir vær så snill žodžių tvarka klausiamajame sakinyje do Det er bendratis laikas išsireiškimai norvegų kalba automobilis norvegiškas kinas norvegų kalbos pamokos pasakos skaitvardžiai vente regnbue Norvegų kalbos pamokos internete netaisyklingi veiksmažodžiai norvegų kalba Būsimasis laikas norvegu kalboje. Užduotis laimė mye paukščių skrydis skandinaviški filmai en kos audiopasaka Demokratija preposisjoner sakinio struktūra nelinksniuojami būdvardžiai modaliniai veiksmažodžiai norvegų-lietuvių kalbos žodinėlis tendencijos kanskje reklama kilmininko linksnis spalvos prikolas žodžių sutrumpinimai vaivorykštė prielinksniai personlige pronomen norvegišku tekstų skaitymas ir klausymas norvegu kalba nemokamai lite verb būtasis laikas lege grybas norvegiškos dainos Abėcėlė būtasis dažninis laikas jobbe norvegu abecele atsiprašymas norvegų kalba selv om farger kaip išmokti norvegų kalbą avgift jaunoji karta GMO raidė D og plaukai ut/ute passe på Būsimasis laikas norvegų kalboje vaikas Sangrąžiniai veiksmažodžiai būsimasis laikas pamoka1 barn norvegų kalba savarankiškai nors Det sopp litt kelintiniai skaitvardžiai baravykas Žodinėlis tarimas audiopasaka norvegu kalba dainos norvegų kalba her Max Manus vaskemaskin galbūt norvegu kalbos pamokos internete nemokamai savaitės dienos nežinojimas netaisyklingi veiksmažodžiai gerumas spørre derfor ir fordi jungtukas MENS juokingi katinai kose seg klausti inn/inne pamokos Imperativ veiksmažodis artikelis norvegų kalba vite liten infinityvas skalbimo mašina vaikų auklėjimas artikeliai norvegų kalbos gramatika blåbær der norvegų kalba internetu mėlynės skaitymas ir klausymas eiti syk rankų tirpimas asmeniniai įvardžiai vovere passe gramatika noe prieveksmis gramatika norvegų kalba katinai på tide Būdvardžiai malonus Gyvūnai Konfuicijus Infinitiv @ ir skyrybos ženklai Žymimoji ir nežymimoji forma mobilioji įranga i jungtukai dit raidė K tid norveu kalba internete Ja ir Jo laikas norvegiškai gydytojas esamasis laikas norvegų kalba norvegų kalbos testas norvegų lietuvių žodinelis norvegu kalbos kursai internetu morgen norvegų kalbos žodinėlis lurer på om bestemt og ubestemt form passe seg koselig Velykos Norvegijoje gal presens pasaka su vertimu sveikinimas norvegiškos pasakos su vertimu apsilankymas hår adjektiv kantarell mėgautis
Naujausi įrašai

Raidė H norvegų kalboje

Parašė 19 spalio 2014 rubrikoj Tarimas, norvegų kalba. Komentarai: 0

raidė-H-norvegu-kalboje

 
 Apskritai norvegiškuose žodžiuose raidė H tariama kaip ir lietuviška H, arba išvis netariama. Tai priklauso nuo to, kur ji stovi.

Norvegų kalbos abėcėlėje  ši raidė tariama kaip [HO]Tai reiškia, jei paraidžiui tarsim kokį žodį,  tai visada sakysim [HO], nesvarbu kurioje žodžio dalyje ji randasi. 

Žodžio pradžioje raidė H netariama, jei po H stovi radės - J arba V 

HJ

hjerne - [jernė] - smegenys
hjerte -[jertė] – širdis
hjelpe - [jėl'pė] - padėti
hjemme - [jėmmė] - namie
hjul - [jul'] – ratas
hjørne - [jornė] -kampas

HV

hvorfor –  [vurfor'] -kodėl
hvem-  [vėm] - kas
hver - [var'] - kiekvienas
hverdag – [var'dag] šiokiadienis, darbo diena 
hvilken - [vil'kėn] - kuris
hvor - [vur'] - kur
hvis - [vis] - jeigu
hvile – [vilė] - ilsėtis
hvit - [vit]  – baltas
 

Visais kitais atvejais raidė H tariama kaip ir lietuviška H

han - [han] - jis
hun -
 [hiun] - ji
hode -
 [hudė] -galva
hytte - [hyttė] - vasarnamis
hybel -
 [hybėl'] - kamabaris bendrabutyje
hyggelig -
 [hyggėli] - mielas (jei kalbame apie žmogų), jaukus 
hus -
 [hius] - namas
høst -
 [hiost] - ruduo
hår -
 [hor'] - plaukai
humor -
 [humor] - humoras
humør –
 [humior] - nuotaika

 

Žodzių tvarka vientisiniame (paprastame) sakinyje

Parašė 21 liepos 2014 rubrikoj Gramatika, Norvegų kalba. Komentarai: 0

Noriu dar pakartoti, kas yra vientisinis sakinys

Vientisinis  (paprastas) sakinys – tai 1 sakinio sakinys:) Kai yra tik vienas veiksnys ir vienas tarinys.

Apskritai kokie jie  būna, žiūrėkite įraša 

vientisinis-sakinys-norvegu-kalba

Pažiūrėsime pavyzdžius, kai sakinyje veiksnys  stovi  1 vietoje, o  2 – tarinys.

Norvegų kalbos sakinio struktūra

Parašė 13 liepos 2014 rubrikoj Gramatika. Komentarai: 0

Sveiki,
tam kad papasakočiau jums apie žodžių tvarką sakiniuose, man reikia šiek tiek pasakyti apskritai apie sakinių struktūrą. Kad vėliau mums būtų lengviau. Pabandysiu labai paprastai.

norvegu kalbos sakinio struktura

1. VIENTISINIS sakinys (paprastas) sakinis – tai 1 sakinio sakinys:) Kai yra tik vienas veiksnys ir vienas tarinys.

Jeg venter på svar. Aš laukiu atsakymo.
[Jaj vėntėr po svar]
 

I ir OM palyginimas, kalbant apie laiką

Parašė 10 liepos 2014 rubrikoj jungtukai. Komentarai: 0

Sveiki,
Šiandien  palyginsim plielinksnius – I ir – OM preposisjoner).

skirtumas-tarp-i-ir-om-norvegu-kalba

I

Prielinksnis  - I apibrėžia  vienkartinį laiko tarpą

I natt hadde jeg en drøm. Naktį aš sapnavau. (Tiesiogiai: Naktį aš turėjau sapną)
[I natt haddė jaj en driom]

Tai yra tik šią naktį buvo sapnas.

Jungtukas MENS – TUO METU KAI norvegų kalboje

Parašė 5 liepos 2014 rubrikoj jungtukai. Komentarai: 0

MENS [mėns] - jungtukas (norvegų kalba dar vadinamas "tidskonjuksjon") verčiamas kaip  TUO METU KAI. Šis vertimas nėra tobulas, bet jis idealiai tinka paprastam paaiškinimui, nenaudojant sudėtingų terminų.

jungtukas mens

Pateiksiu pavyzdžių, kaip jis verčiamas į lietuvių kalbą.

Mens hun spiste, leste hun alle aviser. Valgydama ji skaitė visus laikraščius. (Tuo metu kai ji valgė, skaitydavo visus laikraščius)
[Mėns hiun spistė, lėstė hun allė avisėr]

DET ir DE. Tarimas.

Parašė 2 liepos 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

 

Sveiki,

Noriu parašyti apie žodžius DET ir DE, apie jų tarimą. Pradedant mokytis norvegų kalbos galima laisvai susipainioti girdint šiuos žodžius, o taip pat ir tariant juos.

Atsiprašymas norvegiškai. Skirtumas tarp UNNSKYLD ir BEKLAGER

Parašė 25 kovo 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Norvegų kalboje žodžiai "unnskyld" ir "beklager" verčiami vienodai – "atsiprašau".

Unnskyld [unšil] - atleisk, atsiprašau.
Beklager [bėklagėr]- atsiprašau.

 

1. Jei žmogus yra vienaip ar kitaip asmeniškai  susijęs su veiksmu, už kurį tenka paskui atsiprašinėti. Šiuo atveju vartosime UNNSKYLD

- Unnskyld, det var min feil. Atsiprašau, tai buvo mano klaida.
[Unšil, dė var' min fail'] T gale netariama. E tariama kaip A.

9 dalis. Sammen for alltid. Audiopasaka norvegų kalba.

Parašė 11 sausio 2014 rubrikoj Skaitymas ir klausymas, norvegų kalba. Komentarai: 1


Mannen tenkte: «Hva skal jeg gjøre nå? Hvordan skal vi noen gang kunne bli lykkelige hvis vi ikke får være sammen?»

Men hver gang han var like ved å gi opp, kjente han et lite SVISJ! i hjertet sitt.
Derfor ble han hele tiden fylt med nytt håp, og han forsøkte å finne en vei forbi vaktene og den høye

Būsimasis laikas. Sąliga. Jeigu – hvis

Parašė 11 gruodžio 2013 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Noriu vėl aptarti būsimojo Hollister sale  laiko temą, tiksliau vieną jos aspektą.

Aš pastebėjau, kad daugumai Hollister UK  būsimasis laikas  asocijuojasi su žodžiu "skal"  ir visur jis yra kišamas :)

Tai yra šiokia tokia klaida. burberry london  Ne visur "skal" yra tinkamas.

Jeigu sakinyje yra SĄLYGA

pvz.

Jei tu neateisi,..

@ ir skyrybos ženklai norvegų kalboje

Parašė 10 gruodžio 2013 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Alfakrøll -[alfakriol']  arba Krøllalfa – [kriol' alfa]

-Hva er  e-postadressen din?
[Va ar' ė-postadrėssė din]
Koks tavo elektoninio pašto adresas ?

- Min  e-postadresse er pukis@miau.com
[Min ė-postadrėssė ar' pukis alfakriol' piunktum kom]
Mano emailas  pukis@miau.com

Norvegų kalba
Sveiki atvykę į mano tinklaraštį. Pagrindinis akcentas šioje svetainėje yra norvegų kalbos mokymasis, bet kitos informacijos irgi bus. Jei kilo kokių klausimų ar pageidavimų rašykite post@knopka3.lt

Paspaudus „Patinka“, jūs savo Facebook juostoje matysite šios svetainės naujausius įrašus ir dar daugiau.

Papasakok draugui

Tarimas


Radau katę lauke.
Daviau varda Maggi-Miau.
Kas nori ja rūpintis, skambinkite +37064690450 (Ji Vilniuje), jai reikio namų. Siusiuku ir kakučiu daro į dėžutę

Twitter