Paskutinis atnaujinimas: 21 liepos 2014 в 16:02
RSS / Facebook
rss Prisijunk prie mūsų Facebook'e

Sužinokite naujienas pirmieji

Kraunasi...Kraunasi...




Google reklama

Ar teko jums painiotis šiuose žodžiuose ir vertimuose?:)) Galite neatsakinėti, pati tokia esu:) Morgen [morgėn] ar [morn] verčiamas kaip RYTAS Om morgenen  - rytais [Om morgėnėn] Tidlig på morgenen – anksti ryte [Tili po pomorgėnėn] D-netaiama. G gale netariama


2 gegužės 2013 · Norvegų kalba

Preteritum Būtasis laikas naudojamas reikšti veiksmui, kuris įvyko anksčiau, prieš kalbamąjį momentą. Laikas, kada šis veiksmas vyko, yra nurodytas (tiesiogiai arba kontekste) ir jis neapima kalbėjimo momento.


Žymos

Įrašų žymos
derfor ir fordi avgift vente Abėcėlė kelintiniai skaitvardžiai Velykos Norvegijoje mėlynės savaitės dienos lege Max Manus jungtukai barn mye audiopasaka laimė paukščių skrydis gramatika Demokratija norvegų kalba en kos rinkliava infinityvas vaikų auklėjimas syk liten norvegų lietuvių žodinelis norvegų kalbos pamokos Ja ir Jo prieveksmis norvegu abecele Norvegų kalbos pamokos internete žodžių tvarka klausiamajame sakinyje Sangrąžiniai veiksmažodžiai bestemt og ubestemt form skaitymas ir klausymas vaivorykštė der tarimas nelinksniuojami būdvardžiai gramatika norvegų kalba norvegų kalbos testas spørre i bendratis inn/inne kaip išmokti norvegų kalbą žodžių sutrumpinimai eiti kanskje esamasis laikas norvegų kalba norvegu kalbos kursai internetu nežinojimas atsiprašymas norvegų kalba verb prikolas daugiskaita būtasis laikas klausti IKKE vaskemaskin svečiuotis plaukai på tide raidė D pasakos koselig blåbær og dainos norvegų kalba sopp noe nors ut/ute Det hit passe på Gyvūnai norvegų kalbos gramatika pasaka su vertimu hår norvegų kalba savarankiškai apsilankymas Infinitiv kose seg do Det er Daiktavardžio giminė morgen norvegų kalbos žodinėlis sveikinimas juokingi katinai išsireiškimai norvegų kalba skaitvardžiai baravykas Žakas Fresko katinai Imperativ vaikas skandinaviški filmai norvegiškos dainos grybas galbūt pamokos artikeliai personlige pronomen mėgautis malonus Liepiamoji nuosaka farger Būsimasis laikas norvegu kalboje. Užduotis tid dit norvegiškos pasakos su vertimu mokestis sociumas norvegų kalba internetu GMO vær så god ir vær så snill pamoka1 skalbimo mašina Žodinėlis gydytojas laikas @ ir skyrybos ženklai artikelis norvegų kalba litt netaisyklingi veiksmažodžiai tendencijos norvegiškas kinas her lite asmeniniai įvardžiai adjektiv laikas norvegiškai gerumas presens jaunoji karta automobilis selv om påske Konfuicijus norvegu kalbos pamokos internete nemokamai prielinksniai lurer på om jungtukas MENS jobbe Žymimoji ir nežymimoji forma kilmininko linksnis mobilioji įranga Būsimasis laikas norvegų kalboje gal futurum reklama passe seg netaisyklingi veiksmažodžiai norvegų kalba norvegišku tekstų skaitymas ir klausymas Būdvardžiai kantarell passe būsimasis laikas rankų tirpimas būtasis dažninis laikas Įvairūs sakinio struktūra norvegu kalba nemokamai raidė K norveu kalba internete vite spalvos preposisjoner regnbue vovere det ir de norvegų-lietuvių kalbos žodinėlis audiopasaka norvegu kalba veiksmažodis modaliniai veiksmažodžiai
Naujausi įrašai

Žodzių tvarka vientisiniame (paprastame) sakinyje

Parašė 21 liepos 2014 rubrikoj Gramatika, Norvegų kalba. Komentarai: 0

Noriu dar pakartoti, kas yra vientisinis sakinys

Vientisinis (paprastas) sakinys – tai 1 sakinio sakinys:) Kai yra tik vienas veiksnys ir vienas tarinys.

Apskritai kokie jie būna, žiūrėkite įraša "Norvegų kalbos sakinio struktūra"

vientisinis-sakinys-norvegu-kalba

Pažiūrėsime pavyzdžius, kai sakinyje veiksnys  stovi  1 vietoje, o  2 – tarinys.

Norvegų kalbos sakinio struktūra

Parašė 13 liepos 2014 rubrikoj Gramatika. Komentarai: 0

Sveiki,
tam kad papasakočiau jums apie žodžių tvarką sakiniuose, man reikia šiek tiek pasakyti apskritai apie sakinių struktūrą. Kad vėliau mums būtų lengviau. Pabandysiu labai paprastai.

norvegu kalbos sakinio struktura

1. VIENTISINIS sakinys (paprastas) sakinis – tai 1 sakinio sakinys:) Kai yra tik vienas veiksnys ir vienas tarinys.

Jeg venter på svar. Aš laukiu atsakymo.
[Jaj vėntėr po svar]
 

I ir OM palyginimas, kalbant apie laiką

Parašė 10 liepos 2014 rubrikoj jungtukai. Komentarai: 0

Sveiki,
Šiandien palyginsim plielinksnius – I ir – OM ( preposisjoner).

skirtumas-tarp-i-ir-om-norvegu-kalba

I

Prielinksnis  - I apibrėžia  vienkartinį laiko tarpą

I natt hadde jeg en drøm. Naktį aš sapnavau. (Tiesiogiai: Naktį aš turėjau sapną)
[I natt haddė jaj en driom]

Tai yra tik šią naktį buvo sapnas.

Jungtukas MENS – TUO METU KAI norvegų kalboje

Parašė 5 liepos 2014 rubrikoj jungtukai. Komentarai: 0

MENS [mėns] - jungtukas (norvegų kalba dar vadinamas "tidskonjuksjon") verčiamas kaip  TUO METU KAI. Šis vertimas nėra tobulas, bet jis idealiai tinka paprastam paaiškinimui, nenaudojant sudėtingų terminų.

jungtukas mens

Pateiksiu pavyzdžių, kaip jis verčiamas į lietuvių kalbą.

Mens hun spiste, leste hun alle aviser. Valgydama ji skaitė visus laikraščius. (Tuo metu kai ji valgė, skaitydavo visus laikraščius)
[Mėns hiun spistė, lėstė hun allė avisėr]

DET ir DE. Tarimas.

Parašė 2 liepos 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

 

Sveiki,

Noriu parašyti apie žodžius DET ir DE, apie jų tarimą. Pradedant mokytis norvegų kalbos galima laisvai susipainioti girdint šiuos žodžius, o taip pat ir tariant juos.

Atsiprašymas norvegiškai. Skirtumas tarp UNNSKYLD ir BEKLAGER

Parašė 25 kovo 2014 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Norvegų kalboje žodžiai "unnskyld" ir "beklager" verčiami vienodai – "atsiprašau".

Unnskyld [unšil] - atleisk, atsiprašau.
Beklager [bėklagėr]- atsiprašau.

 

1. Jei žmogus yra vienaip ar kitaip asmeniškai  susijęs su veiksmu, už kurį tenka paskui atsiprašinėti. Šiuo atveju vartosime UNNSKYLD

- Unnskyld, det var min feil. Atsiprašau, tai buvo mano klaida.
[Unšil, dė var' min fail'] T gale netariama. E tariama kaip A.

9 dalis. Sammen for alltid. Audiopasaka norvegų kalba.

Parašė 11 sausio 2014 rubrikoj Skaitymas ir klausymas, norvegų kalba. Komentarai: 1


Mannen tenkte: «Hva skal jeg gjøre nå? Hvordan skal vi noen gang kunne bli lykkelige hvis vi ikke får være sammen?»

Men hver gang han var like ved å gi opp, kjente han et lite SVISJ! i hjertet sitt.
Derfor ble han hele tiden fylt med nytt håp, og han forsøkte å finne en vei forbi vaktene og den høye

Būsimasis laikas. Sąliga. Jeigu – hvis

Parašė 11 gruodžio 2013 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Noriu vėl aptarti būsimojo laiko temą, tiksliau vieną jos aspektą.

Aš pastebėjau, kad daugumai  būsimasis laikas  asocijuojasi su žodžiu "skal"  ir visur jis yra kišamas :)

Tai yra šiokia tokia klaida.   Ne visur "skal" yra tinkamas.

Jeigu sakinyje yra SĄLYGA

pvz.

Jei tu neateisi,..

@ ir skyrybos ženklai norvegų kalboje

Parašė 10 gruodžio 2013 rubrikoj Norvegų kalba. Komentarai: 0

Alfakrøll -[alfakriol']  arba Krøllalfa – [kriol' alfa]

-Hva er  e-postadressen din?
[Va ar' ė-postadrėssė din]
Koks tavo elektoninio pašto adresas ?

- Min  e-postadresse er pukis@miau.com
[Min ė-postadrėssė ar' pukis alfakriol' piunktum kom]
Mano emailas  pukis@miau.com

Kos – malonus laiko praledimas, kose seg – mėgautis

Parašė 19 lapkričio 2013 rubrikoj Žodžių reikšmės / vertimas , norvegų kalba. Komentarai: 0

Sveiki,
Žodiai, kurie verti mūsų dėmesio, tai

1. kose seg -[kusė saj]- mėgautis, gerai leisti laiką.

Norvegai labai mėgsta panaudoti šį žodį palinkėjimuose

Kos deg mye:) Mėgaukis, ilsėkis, gerai leisk laiką.
[Kus daj mye] 

Norvegų kalba
Sveiki atvykę į mano tinklaraštį. Pagrindinis akcentas šioje svetainėje yra norvegų kalbos mokymasis, bet kitos informacijos irgi bus. Jei kilo kokių klausimų ar pageidavimų rašykite post@knopka3.lt

Paspaudus „Patinka“, jūs savo Facebook juostoje matysite šios svetainės naujausius įrašus ir dar daugiau.

Papasakok draugui

Tarimas


Radau katę lauke.
Daviau varda Maggi-Miau.
Kas nori ja rūpintis, skambinkite +37064690450 (Ji Vilniuje), jai reikio namų. Siusiuku ir kakučiu daro į dėžutę

Twitter